Перевод самого интервью с Мегги Блодстоун для гей-издания
www.sgn.org/sgnnews38_33/page41.cfm
(Пдедисловие, в котором биографическая информация о Rammstein, наверняка есть в других статьях, поэтому не переведена)
*Сразу приношу извинения за возможные опечатки и грамматические ошибки.
**Жирным шрифтом ответы Рихарда.
Перевод с английского Freakoid
читать дальше
-Вы собираетесь на гастроли в Америку?
-Мы думали об этом. Но нам не по 20 лет и это сложно сделать. Мы хочтим сделать классное шоу, и чтобы оно окупилось нам по деньгам. Моя мечта — выступить в Медисон сквер гарден. Но мы пока думаем. Главное для группы, чтобы фанаты были счастливы после концерта. Я поддерживаю американский рынок.
-Вы ушли в тень из музыкальной индустрии. Почему?
-Не знаю.
-Они почуяли в вас опасность?
-Не знаю. Люди увидели альбом LIFAD и обложку с девушкой...
-...Которую шлепают по попе.
-Это был заговор. Они хотели «наказать» нас. Но не было за что. А теперь есть. Этот альбом с откровенной обложкой. Но я на такие вещи внимания не обращаю. Сингл поместили на порно-сайт и уже за 2 недели люди 14 000 000 раз щелкнули мышкой по нему.
-Раз уж это интервью для гей-издания, расскажите про Mann gegen Mann. Какова реакция геев?
-Тиль показывадл текст песни приятелям-геям. Потому что трудно писать о том, кем ты вообщем-то не являешься. Мы не хотели никого обидеть. Поэтому нам надо было услышать мнение геев по этому поводу. Приятели геи, прочтя текст песни, одобрили его.
-Стихи крутые.
-Я не люблю, когда многие люди пишут на немецком. Но у Тиля настоящий талант. Я горжусь этой песней.
-Тиль умеет помещать себя на место другого.
-Точно.
-Всегда существовала связь между гей-культурой и «хеви металл». А что в гей-культуре вдохновило вас, кроме Mann gegen Mann, конечно?
-Я не разделяю мир на гей-культуру и металл-культуру. Когда я был подростком, я не мог найти себе подходящую суб-культуру. Я не знал, к чему я пренадлежу.
В Германии тогда был суровый режим, и всем хотелось вырваться. Мне нравится структура мелодий в поп-музыке. Но тогда я думал «что будет, если я скажу своим друзьям, что слушаю Depeche Mode?» (смеется)
-Вам 100 раз уже говорили, что привлекательно в Rammstein чисто мужской образ участников. Такой образ «мачо», «настоящего мужика». Что думаете, больше всего ценят в вас женщины?
-Традиционно, Германией правят мужчины. Так сложилось с давних времен. Мы единственные в Западном мире называем отчизну Vatterland (земля отца. В отличии от других языков, в которых отчизна — Motherland – земля матери. - прим. пер.)
-Ясно.
-Мне нравится балансировать на грани женского и мужского. Во мне есть и женские черты, и мужские, естественно. В Rammstein много немецких черт. Мы музыканты и можем играть только одну роль на сцене. Мы не актеры. Еще в детстве я замечал, что люди вокруг делают агрессивную музыку. Но сейчас женщинам тоже свойственна агрессия.
-Да, но женская агрессия направлена в себя, а мужская — на окружающих. Поэтому массовые убийства все же совершаются мужчинами.
-Возможно. У нас жесткий язык и тяжелые ритмы. Когда мы создали группу и стали писать тексты на немецком, то с удивлением обнаружили, что немецкий базируется на едином слоге. В то время, как английский может аврьироваться. (он имеет в виду, что немецкий — строгий и четкий, без вариантов. А английский — гибкий — прим. пер.). Отсутсвие «гибкости» это тоже мужской признак.
-Говоря о фанатках Rammstein и об их увлечениях. Вам знакомо понятие «слеш»?
-Что это?
-Это форма фанфиков, рассказов, которые сочиняют фанаты.
-Понятия не имею, о чем вы! (смеется)
-Это своего рода литературный поджанр, в основном, публикуемый в интернете и,в основном, что странно, написанный гетеросексуальными девушками.
Они пишут истории о реальных людях, а так же о вымышленных персонажах фильмов, например. (Гарри Поттер, или Спок/Кирк). Потому и название этого творчества слэш, потому что \ - на английском «slash». В таких рассказах много тем о сексе и пишутся они , как правило, о паре, отделяемой косой чертой, «слешем».
-Никогда о таком не слышал.
-Ладно, не важно. Одним словом — вы очень популярны в рассказах фанатов, а не только в музыке.
-Правда? (смеется). То есть, люди берут реальных людей (знаменитостей) и ...сочиняют разные истории о них?
-Да.
-А, ну ладно.
-Разумеется, они не претендуют на правдивость описываемых сюжетов между вами и Тилем. Потому что они не знают вас лично. И они ясно дают понять, что все это «фикция».
-Ничего плохого в этом нет. И я глубоко убежден, что каким бы вы искусством не занимались, вы всегда черпаете вдохновение откуда-то еще. Когда я был ребенком, у нас в классе был учитель и он всегда «разжевывал» нам ту или иную картину. Меня это угнетало, потому что я думал «Черт! А мой-то вариант намного лучше и красивее» (смеется).
-Когда вас пытаются переубедить, что это плохо.
-Именно. Я прекрасно знаю, что хорошо. А что плохо. Но я не читал этих ваших «фиков». Я вообще стараюсь не проводить много времени в интернете.
-Мудро (смеется)
-Мне не нравится, когда люди лезут в мою личную жизнь и пишут о моей дочери. Или о том какой я отец.
-Нет, в фанфиках, как правило, об этом не пишут.
-В итоге, всем нам нужна любовь. И все мы хотим, чтобы нас любили.
-Да. Ваша группа уникальна. В ней есть сплоченность. Вы напоминаете мне группу The Who. (показывает татуировку на плече).
-Мне не удалось побывать на их концерте, жаль.
-А мне удалось. Но после смерти Кейта Муна. Их было четверо. Они постоянно ругались дург с другом. Но на удивление им удалось оставаться той самой The Who, которую я знала.
Rammstein такие же. Вы будто бы настраиваетесь на частоту другого участника группы, даже если есть разногдласия во взглядах. Если бы вы родились женщиной, думаете, Rammstein все равно существовала бы?
-Нет. Потому что женщины ругаются по-другому.
-Правда. Мы такие! (смеется)
-Странно, но старея, у женщин не остается подруг. Может, это связвно с браком или отношениями. Не знаю. У мужчин с возрастом остаются друзья-мужчины.
-Вы правы. У меня всегда было больше друзей-мужчин. 90% из них геи, но это не важно.
-У сильных женщин редко бывают подруги, а только друзья-мужчины. Подруги для них скучны, видимо.
-Да. У меня никогда не было «классической» лучшей подруги. У меня возникало непонимание с женщинами. Например, я часто спрашивала их «почему для тебя это важно» и они не могли толком ответить.
-Понимаю (смеется). 16 лет пробыть в группе для мужчины это подвиг. Одно дело, 16 лет пробыть в отношениях с женщиной. Там между вами есть интимная привязанность. В группе из 6 мужков, перспектива секса как компенсации за ругань и ссоры не радует. Очень тяжело оставаться вместе. Каждый день лишен спокойствия. У нас отличная креативная энергия. Но она бывает часто разрушительной.
Мы не деремся физически, только словесно. Но все равно это портит нервы.
Чем старше становишься, тем менее тебе хочется уладить все разговором. Мы становимся пассивно-агрессивными. На прошлой сессии звукозаписи мы чуть не подрались. В моей сольной группе у нас было взаимопонимание и сравнительный покой. Но я терпеть не мог басс-гитариста.
- «Emigrate», вы имеете в виду?
-Нет. Я говорю о старой группе. Еще давно. Я ненавидел бас-гитариста и мы его заменили. Но звучание стало хуже. Поэтому пришлось его вернуть. Потому что звучание для нас главное! Я не люблю, когда его меняют. Несмотря на то, что уважаю AC/DC.
-Да, это крутая группа.
-Я их обожаю. Бон Скотт отлично работал вместе с Ангусом Янгом. Но когда пришел Брайан Джонсон, все изменилось и стало уже не тем. Я переехал в Нью-Йорк, чтобы поменять обстановку.
-Что было для вас самой большо гратификацией на гастролях?
-Что такое «гратификация»?
-Моральное удовлетворение.
-А, ясно (делает задумчивый взгляд).
-Это было после долгого застоя и паузы в творчестве, когда я записал пластинку для Emigrate. Это был прорыв. Я с нетерпением ждал ее выхода. И потом, вернувшись в Rammstein, я понял, что наша группа как вино — чем старее, тем вкуснее. (смеется). Фанаты ждали нас и это радует. Мы стали больше ценить дург друга в группе, потому что у нас есть смысл, ради чего мы все это делаем.
Самое сильное «морально удовлетворение» бывает на сцене, когда вы играете для тех, кто вас любит.
-Что бы вы хотели пожелать геям, лесбиянкам, бисексуалам и транссексуалам на последок? Потому что они же ждут!
-Даже не знаю. Наверное, желаю, чтобы вы были счастливы, делая то, что делаете. И не позволяйте никому затыкать вам рот.
-Отлично. Мне нравится.
Должна признаться, я честно старалась скрыть от Круспе то, что я его фанатка. И на выходе, я сказала ему, что там на улице меня ждут друзья, которые очень любят его. Он сложил ладони вместе и поклонился, сказав что «любвоь взаимна». Что еще могу сказать? Это было чудесно.
Перевод полного интервью с Рихардом Круспе для Seattle Gay News
Перевод самого интервью с Мегги Блодстоун для гей-издания
www.sgn.org/sgnnews38_33/page41.cfm
(Пдедисловие, в котором биографическая информация о Rammstein, наверняка есть в других статьях, поэтому не переведена)
*Сразу приношу извинения за возможные опечатки и грамматические ошибки.
**Жирным шрифтом ответы Рихарда.
Перевод с английского Freakoid
читать дальше
www.sgn.org/sgnnews38_33/page41.cfm
(Пдедисловие, в котором биографическая информация о Rammstein, наверняка есть в других статьях, поэтому не переведена)
*Сразу приношу извинения за возможные опечатки и грамматические ошибки.
**Жирным шрифтом ответы Рихарда.
Перевод с английского Freakoid
читать дальше